Τι σημαίνει η φράση «Θού, Κύριε, φυλακήν τώ στόματι μου»;

Μάθε το νόημα της φράσης «Θού, Κύριε, φυλακήν τώ στόματι μου»
Πολλές φορές ακούμε τη φράση «Θού, Κύριε, φυλακήν τώ στόματι μου». Γιατί όμως τη λέμε και από πού προέρχεται; Την χρησιμοποιούμε όταν έχουμε νεύρα και έχουμε φτάσει στα όριά μας.
Μάθε πώς βγήκε η φράση «Θού, Κύριε, φυλακήν τώ στόματι μου»
Η φράση προέρχεται από το εδάφιο 3 του 141 (Ο’, 140) Ψαλμού του Δαυίδ: «Θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου». Σε μετάφραση αποδίδεται ως: «Βάλε μου, Κύριε, φρουρά στο στόμα μου φράχτη στη θύρα των χειλιών μου». Λέγεται για να αποφύγει το άτομο να εκστομίσει ό,τι θα ήθελε να πει, δηλαδή συνεκδοχικά ο δικαιολογημένος μεν, αλλά απρεπής λόγος, να μείνει «φυλακισμένος» στο στόμα του.
Διαβάστε επίσης
Συνοψίζοντας, οι παροιμίες και οι λαϊκές ρήσεις αποτελούν ανεκτίμητο θησαυρό γνώσης και σοφίας. Είναι ο καθρέφτης του λαϊκού μας πνεύματος, αποτυπώνοντας την κοσμοθεωρία, τις αξίες και την καθημερινότητα των προγόνων μας. Γι’ αυτό είναι σημαντικό να τις μεταλαμπαδεύουμε στις επόμενες γενιές.
Ουσιαστικά είναι η πολιτισμική ταυτότητα ενός λαού και αποτελούν πλούτο γνώσης και εμπειρίας. Μας βοηθούν να κατανοήσουμε τον κόσμο γύρω μας και να αναπτύξουμε κριτική σκέψη, ενώ η εύστοχη χρήση τους σε μια συζήτηση μπορεί να δώσει χιούμορ, ζωντάνια και έμφαση στα λεγόμενά μας.